martes, 19 de marzo de 2013

LENGUAS DE ESPAÑA

Variedades sociales y variedades geográficas de la lengua

Cada uno de nosotros podemos entendernos con otras personas que hablen español. Pero no todas las personas que hablamos español lo hablamos de la misma forma. Así, somos capaces de percibir claramente que las personas de Castilla o del norte de la Península, por ejemplo, pronuncian de distinta manera que las que han nacido en Andalucía o en Canarias. Y es fácil observar también que un abogado o una economista emplean palabras que no utilizamos habitualmente. Ni siquiera una misma persona habla siempre igual: no nos expresamos de la misma manera cuando charlamos con nuestros amigos que cuando conversamos con un desconocido, con un profesor o con una doctora. Así pues, el español, como cualquier otro idioma, es una lengua que está sujeta a variación.


Las variaciones que afectan a una lengua son principalmente de tres tipos: variaciones espaciales o geográficas, variaciones sociales y variaciones estilísticas.


En cuanto a las variaciones distinguimos:


  • Dialectos: son aquellas variaciones geográficas de la Lengua claramente diferenciadas en relación a la Lengua Estándar. El andaluz, el murciano, el extremeño o el canario son dialectos del castellano, de igual forma que el castellano fue dialecto del latín, como también lo fueron el francés, el gallego, el italiano, el catalán, el rumano…





  • Variedades sociales o culturales: Hacen referencia al uso y a la formación académica de los hablantes. Podemos distinguir:


Fuente de la imagen: Kalipedia

1. Lengua culta: El hablante de la lengua culta es capaz de adecuar su registro lingüístico al contexto comunicativo en el que se encuentra. No habla igual en una conferencia ante expertos que con su familia.

2. Jergas de alto nivel lingüístico / alta formación académica: médicos, científicos, etc.

3. Lengua formal: Es el modelo de referencia y uso. Se utiliza de forma correcta por medios de comunicación, educación, etc.

4. Lengua coloquial: Utilizada a nivel familiar principalmente, dándole prioridad a la lengua oral, aunque también se pueden dar ejemplos escritos: notas, apuntes, etc.

5. Jergas de bajo nivel lingüístico / baja formación académica: juveniles, adolescentes, gremios laborales, etc.

6. Lengua vulgar. El hablante de la lengua vulgar sólo sabe utilizar un registro lingüístico y lo aplica a todas las situaciones comunicativas.

LENGUAS DE ESPAÑA


Constitución española de 1978
Artículo 3º
1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

Lengua oficialEs la lengua de uso común de la mayoría de los hablantes, de las instituciones, medios de comunicación y educación de un determinado territorio. Ejemplos:
En España la lengua oficial es el castellano
En Francia la lengua oficial es el francés
En Alemania la lengua oficial es el alemán


Lengua cooficial: lengua que convive con otra lengua en un mismo espacio geográfico. En el caso de estas lenguas, las leyes lingüísticas marcan que ambas lenguas deben de usarse al mismo nivel social y político. Veamos algunos ejemplos de lenguas cooficiales que conviven con el castellano:
En Cataluña la lengua cooficial es el catalán
En Galicia la lengua cooficial es el gallego
En Valencia la lengua cooficial es el valenciano
En el País Vasco la lengua cooficial es el euskera
El aranés, el asturiano (bable), el leonés no son lenguas cooficiales.
El extremeño, el andaluz, el murciano y el canario son dialectos del castellano.




No hay comentarios:

Publicar un comentario